"Tämä on vapaasti suomennettu versio usein päivitetystä artikkelista verkko-osoitteessa http://www.lifeaftertheoilcrash.net/.
Inspiraatio kääntämiseen on huoli siitä, että ihmiset eivät ole tietoisia pian käsillä olevasta kriisistä, ja siitä miten paljon julkisuudessa on väärää tietoa, ylioptimistisia veikkauksia ja jatkuvia lausuntoja siitä, miten asiat ovat hyvin ja että mitään vakavaa kriisiä ei ole edessä.
Koska en ole nähnyt tätä asiaa käsiteltävän merkittävästi Suomessa, ja tietäen että Suomessa on paljon ihmisiä jotka eivät joko ymmärrrä englantia tai kokevat sen lukemisen vaikeaksi, toivon että tämä auttaa saamaan asiasta paremman käsityksen.
Samoin mediassa ajetaan vahvasti väitteitä, että hinnannousu perustuu spekulaatioon, mikä ei tilastojen valossa pidä paikkaansa.
Maailman öljyntuotanto on polkenut paikallaan n. viimeiset 2-3 vuotta, mikä viittaa siihen että huippu on saavutettu, kuten monet asiaa tutkivat organisaatiot ovat esittäneet.
Olen oman rajoitetun ajan ja energian puitteissa valikoinut kääntämäni kappaleet. En ole kielenkääntäjä, ja ajan säästämisen takia olen joissakin kohdin ollut pakotettu valitsemaan mahdollisesti sanoja, jotka eivät ole välttämättä suoranaisia käännöksiä, ja olen pyrkinyt esittämään sanoman ja idean sellaisena kuin olen sen ymmärtänyt.
Olen itse tutkinut ja tutustunut aiheeseen jo vuosia sitten, ja tämä artikkeli niputtaa mielestäni yhteen tärkeimpiä seikkoja, joiden avulla uskon ihmisten saavan asioista paremman kuvan."